Швеция переходит на украинские названия: Kyjiv вместо Kiev

Сумка с зачеркнутым написом Kiev и исправленным Kyjiv в поддержку решения Швеции
Сумка с зачеркнутым написом Kiev и исправленным Kyjiv в поддержку решения Швеции

Министерство иностранных дел Швеции официально переходит на правильную транслитерацию украинских топонимов. Страна отказывается от российских вариантов написания Киева, Одессы, Донбасса и Чернобыля.

Официальное решение

МИД Швеции объявило об использовании новых форм: Kyjiv вместо Kiev, Odesa вместо Odessa, Donbas вместо Donbass и Tjornobyl вместо Tjernobyl. Посольство Украины в Швеции сообщило об этом в четверг.

«Благодарим Швецию за это решение! Это не просто о написании, это о поддержке нашей идентичности, культуры и истории. Украинские города должны иметь украинские имена», — отметили в посольстве.

Посол Украины в Стокгольме Светлана Залищук рассказала, что глава МИД Андрей Сибига лично обратился к шведской коллеге в мае относительно изменения написаний топонимов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *